October 18th, 2011

tapirr как текст

С чего начинать русификацию богослужения



По вопросу о переводу богослужения на русский язык.

Я тут на днях очень ругался на церковно-славянский, дескать он непонятен народу.

Но это я немного (специально, полемически) перегибал.

Т.е., народу-то он абсолютно непонятен, это да.

Но, если бы я думал не о людях, которым нужно живое понятное слово о Христе, а о себе (сам-то я ЦСЯ люблю),

я бы сказал так: оставляйте всё как есть: оно красивое, древнее, все дела. Мне нравится.

Но Священное Писание хочу понимать на слух не приблизительно, а точно.

Поэтому:

1. Евангелие, 2. Апостол, 3. Паремии (ВЗ) и 4. Кафизмы (Псалмы) - читать только на русском.

**

Кстати, я думаю, что, на самом деле, надо начинать не с Триодей и замены отдельных слов, а именно с этого.
Пусть всё будет как есть (ну, разве что пресловутый"живот" уберите), но Писание - по русски.

И не надо директиву всем давать.
Пусть Святейший прикажет попросит архиереев, что б в их кафедральных соборах так на службах читалось.
И люди (священники) поймут - можно!

И все, кому дорого благовестие, начнут делать то же самое.
А там дальше - посмотрим...

Вот такой должен быть первый шаг.

++

А вам как кажется?
кататься

Уже из утюга вечную мудрость проповедуют



Как вы затрахали со своим стивджобсом.

Я (клянусь) до этой всей истерики не слышал этого имени.

А когда началось, спросил авторитетного френда: это хто такой? чё он изобрёл-то?

Френд ответил в том духе, что "он изобрёл всё"

Я так ничего и не понял, но кажется, это какой-то компьютерщик.

Но наверно, вот это всё же ближе к истине, чем всеобщая (необъяснимая для меня) истерика:

http://liberty.ru/Themes/Um-i-kreativnost-Ltd.-Inc

То, что фигурант принял буддизьм - ещё одна чёрточка пошлости во всей этой электронной бадяге.