July 1st, 2011

kvadratizm

Беседа с В.Суворовым

Продолжение. Начало здесь

Слушатель:
Здравствуйте. Не напоминает ли господину Суворову пакт Молотова-Риббентропа недавний пакт Медведева-Обамы? Может быть, и сейчас для России есть какая-то угроза извне?
 
Виктор Суворов: Нет, мне не напоминает.

Пакт Молотова-Риббентропа я рассматриваю как ловушку для Гитлера.

И ловушка вот какая.

Гитлер собирается построить автостраду между основной территорией Германии и Восточной Пруссией. Потому что Германия была разорвана Версальским договором на две части: основная часть Германии и Восточная Пруссия. Гитлер говорил: «Позвольте мне, пожалуйста, построить автостраду. Сверху я построю мосты, снизу пророю тоннели, чтобы была какая-то дорога между двумя Германиями. А город Данциг – это немецкий город. Отдайте мне Данциг».

На это товарищ Сталин ему сказал: «Гитлер, зачем тебе там какая-то автострада? Зачем тебе Данциг? Бери Данциг и половину Польши забери. Половина – тебе, половина – мне». Гитлер говорит: «Ух ты, давай!». Присылает он Риббентропа в Москву, и подписывают договор. То есть договор о начале Второй мировой войны был подписан в Москве, не в Берлине. Гитлера там не было, там был Сталин, Молотов и Риббентроп. Подписали 23 августа.

Через неделю, 1 сентября. «Мы разобьем Польшу, половина – тебе, половина – мне». Договорились. Наносит Гитлер удар по Польше, а Советский Союз говорит: «А мы не готовы к войне». Представьте себе, что мы с вами решили кого-то убить. Вы стрельнули, а я говорю: «А у меня патронов нет». И кто виноват? Вот вы и виноваты. То есть подписали в Москве договор о разделе Польши, Германия напала, а мы не были готовы.

После этого Германия попадает в ситуацию, когда Великобритания и Франция объявляют Германии войну. За Великобританией стоит Америка. То есть 3 сентября Гитлер войну уже проиграл, уже ничего ему не светило, уже ничего он сделать не мог. Потому что Великобритания и Франция, за ними Америка, тут же еще и Австралия, Новая Зеландия. Весь мир против Гитлера.

Проходит 17 дней, товарищ Сталин говорит: «Ой, теперь я готов». Когда Германия разгромила польскую армию, теперь мы готовы. «Половина Польши – тебе, половина – мне». Кстати, большая часть Польши – Советскому Союзу, а меньшая часть Польши – Германии. Но Гитлер теперь вынужден воевать против всего мира, а мы остались нейтральными. На Гитлера пала вся вина за развязывание Второй мировой войны, а мы остались белыми и пушистыми.

Вот в чем смысл пакта Молотова-Риббентропа.
 
Елена Рыковцева: Виктор, вы говорите вещи, которые мне кажется бесспорными. Мне логика кажется безупречной. Но вот современная, последних двух дней история. Collapse )

А ваших оппонентов выдают их методы. Еще в 90-ые годы мой друг купил ваш «День М» и стал возмущаться, что там явный бред, вплоть до того, что вместо миллионов – миллиарды. Я удивился. Мы тогда сравнили эти книжки и оказалось, что его книжка такая же на вид – оранжево-черная, с теми же выходными данными, но там на каждой странице перепутаны цифры и сделаны совершенно бредовые изменения. То есть, по-моему, это была явная «подстава».
 
Елена Рыковцева: Виктор, вы знаете об этой истории с редактурой вашей книжки?
 
Виктор Суворов: Об этой истории я знаю. Моего первого издателя Сергея Леонидовича Дубова убили. Дело было вот как. Вышел «Ледокол», после этого я отправил туда «День М». Книга никак не выходит. Я потребовал гранки, мне их прислали. Я сказал: «Ребята, тут что-то очень не так». Потому что было самое настоящее вредительство. Допустим, я пишу: 85-миллиметровая «зенитка». 85 миллиметров калибра. Ставится запятая между восьмеркой и пятеркой – 8,5 миллиметров. Наш пистолет – 9 миллиметров, а зенитная пушка – 8,5. То есть поставил запятую – и получается чепуха. И так на каждой странице. Все было изгажено. Я звоню Дубову, издателю, и говорю: «Что-то тут у нас нехорошо». Он начинает разбираться. Через неделю его убивают. И сразу же выходит вот это варварское издание. После этого с этим издательством я, конечно, прекратил все отношения. Но вот это вредительство было.
И большое спасибо моему слушателю, который сказал: их выдают их методы.

Collapse )
кр. крест

НОВОЕ НА САЙТЕ

кр. крест

Лесков о христианском анархизме

Не смею думать, чтобы Вы или другие лица, много вникавшие в Новый завет, не заметили того, на чем теперь только впервые остановился я, но как я тоже вникал, но только теперь увидал нечто удивительное по своей ясной противоречивости церковному взгляду на заботы Христа о власти, то я не считаю за лишнее сообщить Вам о том, что мне открылось или показалось. В Новом завете, оказывается, не только есть места, косвенно указывающие на довольно презрительное равнодушие Христа к заботам о подчинении властям, но там есть прямое указание, что Христа озабочивает, чтобы упразднить всякое начальство, и всякую власть и силу, и что без этого дело его здесь не кончится. Это в 1 посл. Павла к Корф. XV, 24. "А затем конец, когда он предаст царство Богу, - когда упразднит всякое начальство и всякую власть и силу". Значит, пока есть "начальство, власть и сила", он не может "передать" царство Богу Отцу.

(Н.С.Лесков, письмо Л.Н.Толстому от 4.08.1891)

http://elijah-morozoff.livejournal.com/609899.html
кр. крест

спешите делать добро

pch_maya  спешите делать добро:

в Кафедральном соборе Архиепархии Божией Матери 3-го июля в 10.00,
по адресу ул.Малая Грузинская, д.27/13, стр.1
будет проходить
Тожественная Месса в честь беатификации Доктора Федора Петровича Гааза




++

про Фёдора Петровича читать можно здесь:

http://www.tapirr.com/ekklesia/chistyakov/razm_sevang/nasledie_zap_vostok.htm

"

ДОКТОР Ф.П.. ГААЗ И СВ. КОТТОЛЕНГО

"Шестой дар христианского Запада России, и в частности Москве, - доктор Федор Петрович Гааз. Скончавшийся 16 августа 1853 года Фридрих Йозеф Гааз жил в Москве с 1806 года. Сначала он был просто одним из наиболее известных, образованных и пользующихся особой популярностью, а поэтому одним из самых состоятельных и даже богатых врачей города, но со временем стал главным другом и защитником всех отверженных, как арестантов, так и просто бездомных и чернорабочих. В 1825-1826 годах он был штадт-физикусом, то есть главным врачом города, затем секретарем Комитета попечительства о тюрьмах, сначала работал в Старо-Екатерининской больнице для чернорабочих, затем в 1844 году добился открытия новой Полицейской больницы для бесприютных у Покровских ворот и превратил ее в убежище для всех бесприютных, для пришлых крестьян, приезжих бедняков, безработных нищих, для всех, кого не принимали в городские больницы. С 1844 по 1853 год через нее прошло 30 тысяч больных бедняков, из них 21 тысяча была вылечена. Рабочий день Федора Петровича длился круглые сутки, жил он при больнице и все личные сбережения тратил на лекарства, на еду и на одежду для бедняков и арестантов. В романе "Идиот" Ф.М. Достоевский пишет: "В Москве жил один старик, был "генерал", то есть действительный статский советник с немецким именем; он всю свою жизнь таскался по острогам и по преступникам, каждая пересыльная партия в Сибирь знала, что ее посетит "старичок генерал". Он делал свое дело в высшей степени серьезно и набожно... говорил с ними как с братьями, но они сами стали считать его под конец за отца". В 1891 году профессор Новицкий, директор клиник Московского университета, рассказывал, как он принял однажды в больницу крестьянскую девочку. "Одиннадцатилетняя мученица эта поражена была редким и жестоким болезненным процессом, известным под именем водяного рака, который в течение 4-5 дней уничтожил целую половину ее лица, вместе со скелетом носа и одним глазом... случай этот отличался еще тем, что разрушенные омертвением ткани распространяли такое зловоние, подобного которому я не обонял затем в течение моей почти 40-летней врачебной деятельности. Ни врачи, ни фельдшера, ни прислуга, ни даже находившаяся при больной девочке и нежно любившая ее мать не могли долго оставаться не только у постели, но даже в комнате, где лежала несчастная страдалица. Один Федор Петрович, приведенный мною к больной девочке, пробыл при ней более трех часов кряду, целуя и благословляя. Такие посещения повторялись и в следующие дни, а на третий - девочка скончалась".

Этот фанатик добра, крайне раздражавший власти города и безгранично любимый простыми людьми, был глубоко верующим и церковным человеком, прихожанином католического храма св. Людовика на Малой Лубянке, но при этом именно он добился постройки храма Св. Троицы на Воробьевых горах близ пересыльной тюрьмы, покупал на свои деньги Евангелия на славянском языке (русского перевода тогда еще не было) и молитвословы для бедняков и заключенных, дружил с православными священниками, пел в церковном хоре и постоянно молился в православных храмах. Когда д-р Гааз скончался, на похороны его пришли тысячи людей, газеты писали о небывалых похоронах, а святитель Филарет, бывший тогда митрополитом Московским, разрешил служить по покойному панихиды в православных храмах. В Москве первой половины XIX века он сыграл роль не меньшую, чем св. о. Котголенго в Турине. Не случайно же во времена советской власти о нем даже упоминать было запрещено. Оставаясь католиком, но живя среди православных, он стал настоящим народным святым для русского народа. И, надо полагать, не случайно могила его находится на Введенском, или Немецком, кладбище, именно там, где похоронены такие великие православные подвижники, как о. Алексий Мечев, матушка Фамарь и старец Зосима-Захария. Удивительно, что одновременно с доктором Гаазом в католической Италии прославился как народный святой Сильвестр Щедрин, замечательный художник-пейзажист, известный по своим картинам каждому российскому школьнику. Оставаясь православным, но живя в Сорренто среди католиков, опекая бедняков и бездомных и даря им свою любовь и участие, он и после смерти продолжал почитаться среди местного населения именно как человек Божий. С. Щедрин умер в 1830 году и был похоронен в Сорренто в католическом монастыре Сан-Винченцо. Еще в начале XX века его могила находилась в этом храме, но затем была перенесена на городское кладбище, поскольку монастырь был упразднен и превращен в частное владение. Примерно через 20 лет после смерти художника Н.А. Рамазанов, будучи в Сорренто, слышал от старого рыбака рассказ о том, как тот "помогал бедным, больным, несчастным, содержал часто целые семейства, отдавая просящим все, что имел" ("Москвитянин", 1852, N 3, кн. 1, февраль, с. 237). Думается, что и доктор Гааз и Сильвестр Щедрин были призваны к своей миссии не случайно. Не этот ли путь, в котором нет ни тени прозелитизма или неуважения одной Церкви к другой, а есть только любовь, ведет нас за Христом в будущее, в XXI век и в новое тысячелетие.

Ф.П. Гааз еще в XIX веке показал нам тот путь деятельного христианства, по которому идут мать Тереза, малые сестры брата Шарля де Фуко и все те, кто реализуют свою веру в трудах среди несчастных, больных и обездоленных. Образ христианства действия - вот еще один из даров христианского Запада православному Востоку, дар, нами принятый в первый раз из рук доктора Гааза, затем из рук немки и по рождению лютеранки - святой Елизаветы Феодоровны и теперь принимаемый из рук матери Терезы и многих ее сестер."

Г.П.Чистяков

kvadratizm

Дедулька Ботэкс



Да, а вчера лоснящийся Сортирный Дедулька Ботэкс прорекламировал публично "Чистую воду" человека Грызлова - человека Петрика

"Как там, Борис, программа твоя называется? Чистая вода?"

(это я случайно услышал, переключая каналы).

А вы заметили, как он мордочку подтянул?
У сорокалетних людей возникают мешки под глазами.
У 60-летнего дедульки Путэна - нет. Это оттого, что он ботэкс себе закачивает.
От этого ещё сначала синяки страшные бывают.
Вот как на фото.
http://tapirr.livejournal.com/2774432.html


kvadratizm

Избиение о. Иоанна Власова

"Верующий, который помогает Синодальному отделу Русской православной церкви по церковной благотворительности и социальному служению, подвергся нападению в электричке в Московской области. Пострадавший ехал в электричке с православным журналом, один из номеров которого подарил ему ранее глава Синодального отдела епископ Смоленский и Вяземский Пантелеимон. В вагоне электрички, ближе к Томилино, где мужчине предстояло выходить, на него накинулись подростки с криками “Бей попа!” Мужчине нанесены ушибы и глубокая ножевая рана на лбу.

**

Жертвой заказного разбойного нападения стал недавно в центре столицы отец Иоанн Власов

Как стало известно “МК”, нападение на священника было совершено около 6.00 на Тверской улице, когда он торопился в воскресенье на богослужение в храм Космы и Дамиана в Шубине.

В храме “МК” рассказали, что отец Иоанн был одет как обычный гражданин, когда на него напал незнакомец. Мужчина дважды ударил Власова кулаком в лицо, а после того как тот упал на асфальт, продолжал избивать ногами. Нападавший совершал экзекуцию, не выпуская из рук мобильника, и, по всей видимости, снимал процесс на камеру. Скорее всего нападение носило заказной характер. Получив запись, злодей тут же скрылся, в то время как избитый священник добрался до храма, отстоял воскресную службу и только потом обратился в больницу. Врачи констатировали у Власова сотрясение мозга и ушибы.

По первоначальной версии, нападение на отца Иоанна могло быть связано с благотворительной деятельностью храма Бессребреников Космы и Дамиана. Дело в том, что эта церковь подкармливает бездомных и обеспечивает их ношеной одеждой. Возле храма постоянно крутятся бомжи, что вызывает недовольство местных жителей. Поэтому нападение якобы организовал кто-то, недовольный соседством бомжей. Впрочем, отец Иоанн не имел непосредственного отношения к благотворительности — этим лично занимался настоятель и протоиерей храма Александр Борисов."

http://www.mk.ru/incident/article/2011/06/28/601208-raspravu-nad-svyaschennikom-snyali-na-video.html
Книга

ЕВГЕНИЙ РАШКОВСКИЙ про Новый перевод Библии

Директор научно-иссл. центра религиозной литературы и русского Зарубежья ВГБИЛ им. Рудомино, член РБО ЕВГЕНИЙ РАШКОВСКИЙ: "Новый перевод Библии - это большой вклад в религиозный опыт современного общества и в целом в русскую культуру"

Сейчас идет активное обсуждение Библии в современном переводе, подготовленной и изданной Российским Библейским обществом. Насколько мне известно, Вы принимали участие в этой работе. Как бы Вы могли оценить этот труд в целом? Насколько он отвечает тем задачам, которые были поставлены в начале работы над переводом, лет 15 назад?

Евгений Рашковский: Две фундаментальнейшие задачи, стоявшие перед коллективом переводчиков, были следующими: во-первых, приблизить, породнить Библию с современным русским читателем, ибо, при всех его достоинствах, синодальный текст все-таки очень устарел, так как он ориентируется еще на допушкинские нормы русской поэзии и прозы. Во-вторых, за эти годы огромными шагами шла библейская наука, включая библейскую археологию, библейскую лингвистику, экзегетику, историографию. И здесь также была цель приблизить библейский текст к современному библейскому и общекультурному знанию, не меняя ничего в Слове Божием.

Это была очень трудная задача, но, так или иначе, эта задача выполнена. Можно делать сколько угодно упреков этому изданию, но я думаю, что это очень большой вклад и в религиозный опыт современного российского общества, да и не только российского, но и русскоязычного в целом, и вклад в русскую культуру, в русскую культурно-историческую память вообще.

Лично для меня очень важна еще одна проблема. Дело в том, что библейские переводы на новые языки не могут быть всепобедными и окончательными. Каждое новое завоевание человеческих знаний и человеческого творчества ставит новые и новые вопросы. Для меня один из центральных вопросов будущих судеб библейского перевода таков: как соединить опыт перевода библейского текста с современным и в то же самое время благородным русским поэтическим языком? Я помню, как где-то в середине 80-х годов о. Александр Мень сказал мне, что, в общем-то, Библию должны переводить поэты, а ученые должны чистить и корректировать.

Collapse )
кр. крест

Ваше отношение к переводам

Poll #1757857 О переводах

Поддерживаете ли Вы переводы Священного Писания и богослужения на современный русский язык?

Да, безусловно
70(59.8%)
Перевод Писания поддерживаю, а богослужения - нет.
18(15.4%)
Перевод богослужения поддерживаю, а Писания - нет.
1(0.9%)
В моей Церкви и так используются только современные переводы.
1(0.9%)
Надо не переводить заново, а сделать более понятными имеющиеся тексты.
11(9.4%)
Нет, надо оставить все как есть.
5(4.3%)
Надо вернуться к дониконовской традиции: использовать только церковнославянскую Библию и молиться по старым книгам.
6(5.1%)
Поддерживаю, только не на русский
2(1.7%)
Не знаю
3(2.6%)