June 24th, 2011

кр. крест

Путь

спасибо http://muguzi-zabidi.livejournal.com/621583.html и http://pretre-philippe.livejournal.com/177855.html

Священник Георгий Чистяков

Путь Господень

Выступление на Круглом столе «Христианин в современном мире» 17/05 2006 во ВГБИЛ

  

 

Бывает, что люди просят изложить основные принципы христианства в виде тезисов, пунктов, спрашивают, чему учит Христос в Евангелии. И оказывается, что изложить в двадцати, тридцати или даже в сорока пунктах то, чему Он учит, — невозможно, а для того, чтобы в это войти, — есть другой, и только один способ, один путь, о котором Господь многократно нам напоминает в Евангелии — идти за Ним.

Наверное, если посчитать, какая фраза чаще всего повторяется в Новом Завете, это будет до предела простая фраза — «Иди за Мной». И мы, как можем, как умеем, начинаем идти за Иисусом. Но на этом пути мы встречаем такое требование — не просто иди за Мной, но — «Возьми крест свой и иди за Мной». Эта фраза повторяется в Евангелии пять раз, чуть-чуть по-разному (два раза у Матфея, два раза в Евангелии от Луки, и один — у Марка), и вот тут внимательный читатель Евангелия спрашивает: «Но почему здесь речь идет о кресте, когда Иисус говорит это до креста? Это нечто нелогичное».

Но не нужно забывать о том, что Евангелие — это не стенограмма того, что проповедовал нам Иисус во время Своего служения, это то, что Он говорит нам сегодня, каждому из нас. И каждое евангельское чтение, которое мы читаем во время Литургии или просто с молитвой в сердце, это есть явление Воскресшего Спасителя среди Своих учеников. И для меня это — сегодня, среди нас.

Господь говорит: «Отвергнись себя, возьми крест свой и следуй за Мной». Мы пытаемся идти за Ним, как предлагал нам апостол Павел, через подражание. Но дальше — крест… И мы знаем очень хорошо, как несут крест больные дети. Мы их считаем своими учителями, но как нам нести свой крест, мы зачастую не знаем. Наверное, следуя за Иисусом, надо начать трудиться, делать какие-то вещи для тех, кто находится рядом.

 

 Идя за Ним, мы можем сколько угодно страдать и плакать, и даже бояться. Потому что Господь в Гефсиманском саду и плачет, и страдает, и боится. Важно только одно — мы не должны отказываться от дальнейшего пути по той причине, что нам страшно. Да, нам страшно, потому что мы люди. Да, нам трудно, мы чувствуем опасность, но это не повод для того, чтобы остановиться. Ибо когда мы скажем себе, что нам очень страшно и поэтому нужно остановиться, — вот тут наш путь христианина и закончится.

Collapse )

 

Но если мы все же решим не уходить с этой дороги, тогда в какой-то момент мы осознаем, что, по большому счету, идти за Ним — это не страшно и не опасно. Научить этому нельзя, это надо испробовать на себе, пережить, понять из собственного опыта. Когда ступишь на эту дорогу, то поймешь, что Крест — это действительно не обуза, что несение Креста, которое безумно трудно и иной раз доводит до того, что остается уйти в темную комнату, запереться и плакать в одиночестве, — это не обуза. Это бремя, которое благо, и иго, которое легко. Однако понять это можно не из книг, не из проповеди, не из чужого, а только из собственного опыта. Опыт христианства не есть учение, это — путь.

В синодальном переводе Нового Завета, в Деяниях, три раза тот путь (по-гречески «одос»), который проповедуют апостолы, назван учением. В оригинале нет ничего подобного, там стоит слово «путь», а не учение. Достаточно взять более трудный, славянский перевод, литургический, и посмотреть, что там* слово «учение» в Деяниях не употреблено, там везде сказано — путь.

Христианство не есть доктрина, не есть теория, учение — это путь. И рассказать об этом невозможно, это нужно испробовать на себе. И тогда мы увидим, что этот путь действительно, несмотря на трудности, слезы, страхи, — это вхождение в радость Господа нашего Иисуса Христа.

 



http://tapirr.com/ekklesia/chistyakov/put_chto_vedyot/310put_gospoden.htm


последние публикации:


22.06.2011

И.Тапириани. Наброски биографии отца Георгия NEW



21.06.2011

Эли Визель: Возвещая роду грядущему Впервые в Интернете



Collapse )
Книга

Вокруг проекта документа «Церковнославянский язык в жизни РПЦ XXI века»

pretre_philippe Вокруг проекта документа «Церковнославянский язык в жизни РПЦ XXI века»
Кажется, лёд начинает трогаться...

@Церковь предлагает обсудить два интересных документа - "Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века" и Проект научного переиздания Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде (1907-1917). Речь идет о замене сложных слов церковнославянского языка на более легкие из того же церковнославянского языка. Первый зампредседателя учебного комитета Русской Православной Церкви архимандрит Кирилл (Говорун) в интервью Накануне.RU рассказал, для чего "потир" и "анкиру" менять на сосуд и якорь и станет ли благодаря этому язык РПЦ более понятен прихожанам.

Вопрос: Что нового документ предлагает внести в жизнь Церкви?Collapse )

свящ. Георгий Кочетков:

Люди разучились молиться умом


На протяжении многих лет мне приходилось прямо и косвенно отвечать на вопросы, связанные с богослужебным языком. Очень много текстов на эту тему опубликовано, много было сделано, были изданы переводы в семи томах основных богослужебных текстов на русский язык и т. д. И всё-таки хочу сразу сказать, что, когда я читал проект документа о церковнославянском языке в жизни Русской православной церкви XXI века, мне хотелось поблагодарить Бога. Это первое реальное официальное деяние, которое, может быть, сдвинет проблему с мёртвой точки. Появляется надежда, что, сделав первый шаг, церковь на нём не остановится. Надо трезво посмотреть на историю церковнославянского языка, надо преодолеть те мифы, которыми полно сознание современных русских и русскоговорящих людей в церкви. Да, значение церковнославянского языка огромно, что и говорить: всё-таки Русская церковь, особенно в давние века, имела хоть в какой-то степени понятное богослужение, хотя с самого начала, ещё с домонгольских времён, уже осознавалась необходимость адаптации греческих образов, греческих конструкций для русской культуры, для русского человека того времени. Многие греческие тексты были написаны в первые века христианской истории, во всяком случае, содержат в себе эту традицию, и, конечно, она сильно отличается от того, что знает и понимает русский народ сегодня. Collapse )


обязательно читайте и комментарии: http://pretre-philippe.livejournal.com/224051.html

Добавлю от себя: да, лёд тронулся, хочется в это верить.

Если даже Патриарх Кирилл ВООБЩЕ больше ничего не сделает, но позволит появиться приходам со служением на русском языке, уже этим он обессмертит своё имя и приведёт к вере тысячи и тысячи душ. Сейчас наш русский народ лишён христианского богослужения, потому что в храме НИЧЕГО не понятно. СОВСЕМ НИЧЕГО. (Отдельные, выхватываемые сознанием слова не в счёт: живот, помолимся, Христу-Богу и т.п.)

Ну, а чтение Писания на русском - это вообще необходимый минимум. Но о какой миссии и катехизации просто невозможно говорить без этого.


Начало темы : в каментах: http://tapirr.livejournal.com/2640070.html